Help:Japanese vs. English names

From Medapedia
Revision as of 20:18, 14 August 2012 by Kimbles (talk | contribs) (Added a category and changed the intro slightly.)
Jump to navigationJump to search

As you may know, this wiki uses the names and terminology from the Japanese version instead of the ones found in the English games and media.

The vast majority of the Medarot franchise was only released in Japan, and during our time on Wikia we found that switching between using English names when they exist and using Japanese for the rest not only looked messy, but also made things much more annoying to organize. So, for the sake of internal consistancy we are sticking to the original names for everything. This does not mean we're completely ignoring the English version, but Japanese names should be used for links and page titles!

Here's a quick comparison of the main differences:

English Japanese
Terms: Medabot Medarot
Medafighter Medarotter
Medawatch Medarotch
Robattle Robottle
Medaparts Parts
Character
names:
Ikki Ikki
Henry Hikaru
Erika Arika
Samantha Kikuhime
Spyke Iwanoi
Sloan Kagamiyama
Mr. Referree Mr. Uruchi
Phantom Renegade Phantom Retort
Medarot
names:
Metabee Metabee
Rokusho Rokusho
Sumilidon Smilodonad
Neutranurse Saintnurse
Kantaroth Kantaros
Krosserdog Bluesdog
Stingray Rollstar
Blackram Blackmail

Note that these are only a few, and most of the Medarot names were changed in the English version. Be sure to check the Medarot list pages for a full comparison!