Medapedia:Medarot 1 Translation Project/TextEsperanto/Battles
This is the text located between 0x74000 and 0x78000 in the ROM.
It includes all of the in-battle messages (aside from fixed/menu stuff), some general messages, pre- and post-battle Medarotter messages, and the text for signs and other objects.
Legend: / = Clears previous text on a line (4A) <*?> = Non-standard string end code (4F0?) <S??> = Changes text speed (4D??) <&????> = Pulls text from a RAM address (4B????, bytes reversed) <&NAME> = Player's name (4B23C9) <&MEDA> = Special RAM space, to replace c6a2 for larger text, only applicable in certain situations (like in battle) =(pointer) = Identical to a previous pointer
(Pointers: 464, Messages: ~338)
Pointer | Japanese | Esperanto | |
---|---|---|---|
####### | Status effect messages | ||
0x74000 | ヘんどうの こうかが はっせいした!<S3c>\
<S02>こうどうせいこうリつが さがった!<S3c><*4> |
Inflicted Flux status!<S3c>\
<S02>Success rate down!<S3c><*4> | |
0x74002 | ていしの こうかが はっせいした!<S3c>\
<S02>しばらくのあいだ うごけない!<S3c><*4> |
Inflicted Stop status!<S3c>\
<S02>Unable to move!<S3c><*4> | |
0x74004 | そくばくの こうかが はっせいした!<S3c>\
<S02>スピードが おそくなった!<S3c><*4> |
Inflicted Bind status!<S3c>\
<S02>Speed decreased!<S3c><*4> | |
0x74006 | けいぞくの こうかが はっせいした!<S3c>\
<S02>いどうちゅうも ダメージを うける!<S3c><*4> |
Inflicted Burn status!<S3c>\
<S02>Continual damage!<S3c><*4> | |
0x74008 | <&c6a2> は
ヘんどう から かいじょされた!<S3c><*1> |
<&MEDA>'s Flux status was cleared!<S3c><*1> | |
0x7400a | <&c6a2> は
ていし から かいじょされた!<S3c><*1> |
<&MEDA>'s Stop status was cleared!<S3c><*1> | |
0x7400c | <&c6a2> は
そくばく から かいじょされた!<S3c><*1> |
<&MEDA>'s Bind status was cleared!<S3c><*1> | |
0x7400e | <&c6a2> は
けいぞく から かいじょされた!<S3c><*1> |
<&MEDA>'s Burn status was cleared!<S3c><*1> | |
0x74010 | <&c6a2> は
かいじょするものが なかった!<S3c><*4> |
There are no status effects to clear!<S3c><*4> | |
0x74012 | <&c6a2> は かいじょに しっぱいした!<S3c><*4> | <&MEDA>'s clear failed!<S3c><*4> | |
0x74014 | <&c6a2> は ヘんどうの こうかを かいじょした!<S3c><*4> | <&MEDA> cleared all Flux status!<S3c><*4> | |
0x74016 | <&c6a2> は
ていしの こうかを かいじょした!<S3c><*4> |
<&MEDA> cleared all Stop status!<S3c><*4> | |
0x74018 | <&c6a2> は
そくばくの こうかを かいじょした!<S3c><*4> |
<&MEDA> cleared all Bind status!<S3c><*4> | |
0x7401a | <&c6a2> は
けいぞくの こうかを かいじょした!<S3c><*4> |
<&MEDA> cleared all Burn status!<S3c><*4> | |
0x7401c | しかし ばくふうで ダメージをうけた<S3c><*4> | ...But it took damage from the blast!<S3c><*4> | |
####### | Signs and objects | ||
0x7401e | てんたいかんそくじょ | Observatory | |
0x74020 | てんたいかんそくじょ | =0x7401e | |
0x74022 | ほんたいかいかいじょう | Tournament Hall | |
0x74024 | せんしゅホテル | Tournament Hotel | |
0x74026 | ゆにゅうひんや | Import Shop | |
0x74028 | メダロットけんきゅうじょ | Medarot Laboratory | |
0x7402a | パディのいえ | Paddy's house | |
0x7402c | あがた イネサク
ヨネ |
Inesaku &
Yone Agata | |
0x7402e | イタコのいえ | Wise woman's house | |
0x74030 | メダルきねんかん | Medal Museum | |
0x74032 | ペットショップ | Pet Shop | |
0x74034 | ふくびきしょ | Lottery Shop | |
0x74036 | バー | Bar | |
0x74038 | むしはかせ けんきゅうじょ | Insect Professor's Lab | |
0x7403a | にんじゃやしき | Ninja Mansion | |
0x7403c | メダロットしゃ | Medarot Company | |
0x7403e | ユウキのいえ | Yuuki's house | |
0x74040 | やくば | Town Hall | |
0x74042 | あがた ベイスケ
マイコ あがた <&NAME> ボナパルト |
Beisuke &
Maiko Agata, <&NAME> Agata, Bonaparte | |
0x74044 | キララのいえ | Kirara's house | |
0x74046 | イセキのいえ | Iseki's house | |
0x74048 | クボタのいえ | Kubota's house | |
0x7404a | ヤンマのいえ | Yanma's house | |
0x7404c | こっとうひんや | Antiques | |
0x7404e | セレクトしぶ | Select Office | |
0x74050 | セレクトほんしゃビル | Select Headquarters | |
0x74052 | そんちょうのいえ | Mayor's house | |
0x74054 | ねこまねきだ | It's a beckoning cat. | |
0x74056 | ぽこぽこたぬきだ | Looks like a Tanuki. | |
0x74058 | みたことのないむしだ | There's a bunch of insects that I've never seen before. | |
0x7405a | しんがたパーツが いっぱいある | They're full of new parts. | |
0x7405c | す すごいメダルだ! | Cool Medal! | |
0x7405e | ほかのひとの パソコンは
みちゃいけないぞ |
I shouldn't mess with other people's computers. | |
0x74060 | メダロットグッズが やまづみだ | Medarot goods line the shelves. | |
0x74062 | パーツの じどうはんばいきだ!
だけど ぜんぶ うリきれだ! |
It's a vending machine for parts!
...But everything's sold out. | |
0x74064 | メダロットが でます
エサを あたえないでください |
"Please do not feed the Medarots" | |
0x74066 | きけん!!
うちゅうじんが でます |
"Danger!! Beware of aliens" | |
####### | Medal level-up text | ||
0x74068 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
"<&MEDA>" Medal leveled up!
<*4> | |
0x7406a | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7406c | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7406e | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74070 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74072 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74074 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74076 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74078 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7407a | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7407c | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7407e | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74080 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74082 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74084 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74086 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74088 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7408a | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7408c | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7408e | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74090 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74092 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74094 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74096 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x74098 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7409a | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7409c | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x7409e | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x740a0 | メダル 「<&c6a2>」 は
レベルアップした! <*4> |
=0x74068 | |
0x740a2 | なぐるが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Strike skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740a4 | がむしゃらが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Berserk skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740a6 | うつが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Shoot skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740a8 | ねらいうちが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Snipe skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740aa | おうえんが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Support skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740ac | まもるが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Protect skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740ae | なおすが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Heal skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740b0 | そのほかが <&c6a2> あがった!
<*4> |
Other skill increased by <&c6a2>!
<*4> | |
0x740b2 | メダル 「<&c6a2>」 は
ランクアップした! <*4> |
"<&c6a2>" Medal's rank went up!
<*4> | |
####### | Other stuff | ||
0x740b4 | さあ せんとうかいし!<*3> | Let the battle begin!<*3> | |
0x740b6 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740b8 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740ba | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740bc | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740be | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740c0 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740c2 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740c4 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740c6 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740c8 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740ca | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740cc | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740ce | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740d0 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740d2 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740d4 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740d6 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740d8 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740da | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740dc | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740de | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740e0 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740e2 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740e4 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740e6 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740e8 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740ea | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740ec | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740ee | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740f0 | さあ せんとうかいし!<*3> | =0x740b4 | |
0x740f2 | つうしんロボトルを はじめます!!<S3c><*4> | The link battle will now begin!<S3c><*4> | |
0x740f4 | つかえません!! | You can't use that!! | |
0x740f6 | すてることはできません | It can't be thrown away. | |
0x740f8 | いくつすてますか?<*4> | How many? | |
0x740fa | ほんとうに すてても
よろしいですか?<*4> |
Are you sure you want to throw it away? | |
0x740fc | せんとうに さんかできません | It can't battle in this state. | |
####### | Attacking messages | ||
0x740fe | <&c6a2> は
なにも しなかった!<S1e><*4> |
<&MEDA> did nothing!<S1e><*4> | |
0x74100 | <&c6a2> の
なぐる こうげき! <&c705>!<*4> |
<&MEDA>'s Strike attack! <&c705>!<*4> | |
0x74102 | <&c6a2> の
がむしゃら こうげき! <&c705>!<*4> |
<&MEDA>'s Berserk attack! <&c705>!<*4> | |
0x74104 | <&c6a2> の
なぐる こうげき! <&c705>!<*4> |
<&MEDA>'s Strike attack! <&c705>!<*4> | |
0x74106 | <&c6a2> の
がむしゃら こうげき! <&c705>!<*4> |
<&MEDA>'s Berserk attack! <&c705>!<*4> | |
0x74108 | <&c6a2> は
あたまに <&c705>ダメージ!<S3c><*4> |
<&MEDA>'s head took <&c705> damage!<S3c><*4> | |
0x7410a | <&c6a2> は
みぎうでに <&c705>ダメージ!<S3c><*4> |
<&MEDA>'s right arm took <&c705> damage!<S3c><*4> | |
0x7410c | <&c6a2> は
ひだリうでに <&c705>ダメージ!<S3c><*4> |
<&MEDA>'s left arm took <&c705> damage!<S3c><*4> | |
0x7410e | <&c6a2> は
きゃくぶに <&c705>ダメージ!<S3c><*4> |
<&MEDA>'s legs took <&c705> damage!<S3c><*4> | |
0x74110 | <&c6a2> の
あたまは こわれた<*4> |
<&MEDA>'s head was destroyed.<*4> | |
0x74112 | <&c6a2> の
みぎうでは こわれた<*4> |
<&MEDA>'s right arm was destroyed.<*4> | |
0x74114 | <&c6a2> の
ひだリうでは こわれた<*4> |
<&MEDA>'s left arm was destroyed.<*4> | |
0x74116 | <&c6a2> の
きゃくぶは こわれた<*4> |
<&MEDA>'s legs were destroyed.<*4> | |
0x74118 | べつのパーツに かんつうした!!<S3c><*4> | The attack damaged other parts!<S3c><*4> | |
0x7411a | <&c6a2> は
こうげきを かわした!<S3c><*4> |
<&MEDA> dodged the attack!<S3c><*4> | |
0x7411c | <&c6a2> の
うつ こうげき! <&c705>!<*4> |
<&MEDA>'s Shoot attack! <&c705>!<*4> | |
0x7411e | <&c6a2> の
ねらいうち こうげき! <&c705>!<*4> |
<&MEDA>'s Snipe attack! <&c705>!<*4> | |
0x74120 | <&c6a2> は
みかたを おうえんした<*4> |
<&MEDA> supported its teammate!<*4> | |
0x74122 | <&c6a2> は
スピードアップした!!<*4> |
<&MEDA>'s speed was boosted!<*4> | |
0x74124 | <&c6a2> に
おうえんの こうかが なかった<*4> |
It had no effect on <&MEDA>.<*4> | |
0x74126 | ほうねつに せいこうした
<*1> |
Cooldown succeeded.
<*1> | |
0x74128 | ほうねつに しっぱいした
<*1> |
Cooldown failed.
<*1> | |
0x7412a | <&c6a2> は
チームぜんたいを まもリます!<S3c><*4> |
<&MEDA> is guarding its team!<S3c><*4> | |
0x7412c | てきのリーダーを たおした
<*1> |
Defeated the enemy leader!
<*1> | |
0x7412e | みかたのリーダーが たおれた
<*1> |
Your leader has been defeated!
<*1> | |
0x74130 | えんごきたいが まもリにはいった!<S1e><*4> | The guard Medarot took the hit!<S1e><*4> | |
0x74132 | トラップをしかけた!
しかし すでにせっちされていた!<S3c><*4> |
A trap has already been set!<S3c><*4> | |
0x74134 | <&c6a2> の
ほんたいの きのうがていしした!!<*4> |
<&MEDA> shut down!<*4> | |
0x74136 | <&c6a2> は
ぼうぎょに せいこうした!!<S3c><*4> |
<&MEDA>'s defense was successful!<S3c><*4> | |
0x74138 | <&c6a2> の
こうどうパーツは こわれていた<S3c><*4> |
The part <&MEDA> used is broken!<S3c><*4> | |
0x7413a | あいてはすでに
きのうていし していた!!<S3c><*4> |
The target has already shut down!<S3c><*4> | |
0x7413c | ねらったパーツは
すでに こわれていた!!<S3c><*4> |
The targeted part is already broken!<S3c><*4> | |
0x7413e | トラップをしかけた!
しかし すでにせっちされていた!<S3c><*4> |
A trap has already been set!<S3c><*4> | |
0x74140 | <&c6a2> の
せっちに しっぱいした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s trap failed to set!<S3c><*4> | |
0x74142 | <&c6a2> の
せっちに せいこうした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s trap was set!<S3c><*4> | |
0x74144 | トラップを かいひした<S3c><*4> | Dodged the trap!<S3c><*4> | |
0x74146 | トラップに ひっかかった<S3c><*4> | Got caught in the trap!<S3c><*4> | |
0x74148 | トラップが かいじょされた<S3c><*4> | The trap was cleared!<S3c><*4> | |
0x7414a | <&c6a2> は
かいじょするものが なかった<S3c><*4> |
There's nothing to clear!<S3c><*4> | |
0x7414c | <&c6a2> は
かいじょに しっぱいした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s clear failed!<S3c><*4> | |
0x7414e | <&c6a2> は
トラップを かいじょした!<S3c><*4> |
<&MEDA> cleared the trap!<S3c><*4> | |
0x74150 | <&c6a2> は
バリアを かいじょした!<S3c><*4> |
<&MEDA> cleared the barrier!<S3c><*4> | |
0x74152 | <&c6a2> は
かいじょするものが なかった<S3c><*4> |
There's nothing to clear!<S3c><*4> | |
0x74154 | <&c6a2> は
かいじょに しっぱいした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s clear failed!<S3c><*4> | |
0x74156 | <&c6a2> は
しょうじょうを かいじょした!<S3c><*4> |
<&MEDA> cleared the status!<S3c><*4> | |
0x74158 | <&c6a2> は
かいふくに せいこうした!!<*4> |
<&MEDA>'s repair was successful!<*4> | |
0x7415a | <&c6a2> は
かいふくに せいこうした!!<*4> |
=0x74158 | |
0x7415c | <&c6a2> は
かいふくの こうかがなかった!!<*4> |
<&MEDA>'s repair had no effect!<*4> | |
0x7415e | <&c6a2> の
あたまは かいふくした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s head was repaired!<S3c><*4> | |
0x74160 | <&c6a2> の
みぎうでは かいふくした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s right arm was repaired!<S3c><*4> | |
0x74162 | <&c6a2> の
ひだリうでは かいふくした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s left arm was repaired!<S3c><*4> | |
0x74164 | <&c6a2> の
きゃくぶは かいふくした<S3c><*4> |
<&MEDA>'s legs were repaired!<S3c><*4> | |
0x74166 | <&c6a2> は
さくてきを おこなった<S3c><*4> |
<&MEDA> scanned the area!<S3c><*4> | |
0x74168 | チームぜんいんの
せいこうリつが あがった!<S3c><*4> |
The team's success rate increased!<S3c><*4> | |
0x7416a | <&c6a2> は
いんぺいを おこなった<S3c><*4> |
<&MEDA> concealed itself!<S3c><*4> | |
0x7416c | しかし いんぺいに しっぱいした!<S3c><*4> | But it remained visible!<S3c><*4> | |
0x7416e | かいひリつが あがった!<S3c><*4> | Evasion increased!<S3c><*4> | |
0x74170 | <&c705>を つかった!<S3c><*4> | Used <&c705>!<S3c><*4> | |
0x74172 | こうかが なかった!!<S3c><*4> | There was no effect!<S3c><*4> | |
0x74174 | <&c70e>は
<&c705>に ヘんかした!!<S3c><*4> |
<&c70e> transformed into <&c705>!<S3c><*4> | |
0x74176 | あまリこうかが なかった!!<S3c><*4> | It had little effect!<S3c><*4> | |
0x74178 | <&c6a2> には きかなかった<S3c><*4> | It had no effect on <&MEDA>.<S3c><*4> | |
####### | Other stuff | ||
0x7417a | セーブしますか?<*4> | Do you want to save?<*4> | |
0x7417c | メダロットが
1たいも くまれていません! メダロットを くんでください! |
You have no battle-ready Medarots!
Please assemble a Medarot! | |
####### | Pre-battle messages | ||
0x7417e | せいぎの ためで あリますっ!<*2> | For justice, sir!<*2> | |
0x74180 | せいぎの ためで あリますっ!<*2> | =0x7417e | |
0x74182 | あくの かぎリを つくすロボ<*2> | Our evil knows no bounds, Robo!<*2> | |
0x74184 | せっしゃが あいてを するで ござる<*2> | I shall be your opponent!<*2> | |
0x74186 | かてると おもうんなら
かかってきな!<*2> |
Come at me if you think you can win!<*2> | |
0x74188 | メダロット もってるな
よし やろうぜ<*2> |
You have a Medarot, right?
Let's battle!<*2> | |
0x7418a | てかげん しないじゃんじゃん<*2> | I won't go easy on you, dude.<*2> | |
0x7418c | わしと ボロトルせんか?<*2> | Will you Borottle with me?<*2> | |
0x7418e | あたしと ろぼとる しない?<*2> | Wanna wobottle wit me?<*2> | |
0x74190 | ロボトルするって カンジーッ<*2> | Like, let's Robottle, y'know?<*2> | |
0x74192 | ふふふっ そのパーツ いただくわっ<*2> | Hmhmhm, I'll be taking those parts!<*2> | |
0x74194 | にいちゃん かかって きなっ<*2> | Bring it on, youngster!<*2> | |
0x74196 | ロボトルを しゃしんに
とらないかい?<*2> |
Mind if I take a photo of our Robottle?<*2> | |
0x74198 | きみの せんリゃくは みきった!<*2> | I've seen through your strategy!<*2> | |
0x7419a | ロボトルするべ!<*2> | Ey, let's Robottle!<*2> | |
0x7419c | とあみで つかまえてやるだ<*2> | You'll be caught in my net!<*2> | |
0x7419e | するっぺよ なっ?<*2> | You'll Robottle me, won't ya?<*2> | |
0x741a0 | するもぐ するもぐ<*2> | Dig dig dig, let's go!<*2> | |
0x741a2 | のらメダロットが あらわれた!<*2> | A stray Medarot appeared!<*2> | |
0x741a4 | のらメダロットが あらわれた!<*2> | =0x741a2 | |
0x741a6 | いくわよっ!<*2> | Let's go!<*2> | |
0x741a8 | ぼうや どこからでも
かかってらっしゃい<*2> |
I'll take you on any day, boy!<*2> | |
0x741aa | きみと ボクとの かくのちがいを
みせてあげよう<*2> |
I'll show you the difference in our abilities.<*2> | |
0x741ac | いっくわよーっ!<*2> | Heeere I come!<*2> | |
0x741ae | あんたって まったく めざわリだわ<*2> | You're an eyesore...<*2> | |
0x741b0 | ・・・・・・<*2> | ......<*2> | |
0x741b2 | こてんぱんに してやるぜ!<*2> | I'll beat you to a pulp!<*2> | |
0x741b4 | よろしく おねがいいたします<*2> | Pleased to meet you.<*2> | |
0x741b6 | ふむ かかってきたまえ<*2> | Hrm...come at me.<*2> | |
0x741b8 | なかなか いせいが いいじゃない<*2> | You seem a little strong.<*2> | |
0x741ba | ワシと はリあうのは 53ねん
はやいわっ<*2> |
You're 53 years too early to face me!<*2> | |
0x741bc | ボクちゃんは つよいでチュよ<*2> | Beware, I'm vewy stwong.<*2> | |
0x741be | ふんっ せかいは ロボロボだんの
ために あるのだっ<*2> |
The RoboRobo Gang will rule the world.<*2> | |
0x741c0 | ワシは みすみす やられは せんぞ<*2> | I won't be defeated so easily!<*2> | |
0x741c2 | われわれの じゃまをするものは
いかして かえさないわ<*2> |
Those who get in our way will be dealt with.<*2> | |
0x741c4 | ボクちゃんと たたかうでチュ<*2> | Let's battle!<*2> | |
0x741c6 | さあっ ドーンと とびこんできなさい<*2> | Now let's jump right in.<*2> | |
0x741c8 | どれ まごのせいちょうでも
みてやるかの<*2> |
I'll show you how much my grandchildren have grown.<*2> | |
0x741ca | オレが かったら ヒヨコかってくれよ<*2> | If I win, you have to buy me a chick!<*2> | |
0x741cc | わしが わかいころはだな
しつけが きびしくて・・・<*2> |
Ever since I was a child,
I've been doing intense training..<*2> | |
0x741ce | ひとと あらそうのって
あんまリすきじゃないわ<*2> |
I never really liked fighting.<*2> | |
0x741d0 | メガネがないと
まえが みえないの・・・<*2> |
I can't see without my glasses...<*2> | |
0x741d2 | ワシの しきぼうさばきを
みせてやるぞ<*2> |
I will pass judgement on you with my
conductor's stick.<*2> | |
0x741d4 | さあっ ゆうひにむかって
はしるんだっ!<*2> |
Now, let us run to the sunset!<*2> | |
0x741d6 | どっちが つよいか じっけんだ!<*2> | Let's see who's stronger!<*2> | |
0x741d8 | わたくしの あいてが
つとまリますかな?<*2> |
Do you think you're good enough
to fight me?<*2> | |
0x741da | きみぃ ロボトルで わたしに
かてるつもリかい?<*2> |
Do you really plan on
winning against me?<*2> | |
0x741dc | オマエ タオス オレ チャンピオン<*2> | If I beat you, I become the champion.<*2> | |
0x741de | きさまヲ じくうノ はざまニ
とばしてクレルワ<*2> |
I'll send you flying into
the space-time continuum!<*2> | |
0x741e0 | ウッ ウァオーン メダルが
つきにみえるぜ<*2> |
Awoo Awooo! Medals look like...the mooon!<*2> | |
0x741e2 | オ オ オトモダチニ ナリマショウ<*2> | L-l-let's become friends..<*2> | |
0x741e4 | さあ! しょうぶだ!!<S78><*4> | Now! Let's battle! | |
0x741e6 | ハカイ・・・スル<*2> | Des...troy...<*2> | |
0x741e8 | <*2> | ||
0x741ea | <*2> | ||
0x741ec | <*2> | ||
0x741ee | <*2> | ||
0x741f0 | <*2> | ||
0x741f2 | <*2> | ||
0x741f4 | <*2> | ||
0x741f6 | <*2> | ||
0x741f8 | <*2> | ||
0x741fa | <*2> | ||
0x741fc | <*2> | ||
0x741fe | <*2> | ||
####### | Post-battle messages | ||
0x74200 | せいぎも まけることが
あるであリますっ!<*2> |
Even justice loses sometimes, sir!<*2> | |
0x74202 | これは こまった まけたロボ<*2> | Uh oh! I lost, Robo!<*2> | |
0x74204 | おぬし なかなか やるで ござるな<*2> | You did well to defeat me.<*2> | |
0x74206 | このままでは すまさないからな<*2> | You haven't seen the last of me!<*2> | |
0x74208 | チェッ シロウトだと
おもったんだけどな<*2> |
Aww, I thought you were a beginner.<*2> | |
0x7420a | これくらいで かんべんして
やるじゃんじゃん<*2> |
I'll let you off easy this time, dude!<*2> | |
0x7420c | ボトルロは むずかしいのぉ<*2> | Bottleros are hard to win...<*2> | |
0x7420e | うえーーーっん まけたでチュ<*2> | Waaaah, I lost!<*2> | |
0x74210 | なんか ゆるせないって カンジーッ<*2> | I, like, won't forgive you for this!<*2> | |
0x74212 | あら ぼうや つよいじゃない<*2> | My, you're a strong one!<*2> | |
0x74214 | てやんでぃっ もってけ どろぼうっ<*2> | Go on and take it, you thief!<*2> | |
0x74216 | せっかく いいしゃしんが とれたと
おもったのに<*2> |
Aww, I almost got a good one...<*2> | |
0x74218 | みきっても かてないことも ある!<*2> | Sometimes knowing the strategy isn't enough!<*2> | |
0x7421a | まけることも あるんべ<*2> | Ey, sometimes you lose, right?<*2> | |
0x7421c | とあみが からまっただ<*2> | My net got tangled...<*2> | |
0x7421e | おらの まけけぇ?<*2> | Whuzzat? I lost?<*2> | |
0x74220 | もぐ もぐ まけもぐ<*2> | Dig dig dig, I lost...<*2> | |
0x74222 | のらメダロットは にげていった!<*2> | The stray Medarot fled!<*2> | |
0x74224 | のらメダロットは にげていった!<*2> | =0x74222 | |
0x74226 | <&NAME>ったら
なかなか やるじゃない<*2> |
I knew you'd do well, <&NAME>.<*2> | |
0x74228 | よそういじょうの ウデね ステキよ♥<*2> | You're stronger than I expected ♥! | |
0x7422a | きょうは ちょうしが わるいらしいな<*2> | Seems I'm not at the top of my game today.<*2> | |
0x7422c | あらーっ まけちゃったのねーっ<*2> | Ah I lost-! | |
0x7422e | なんであんたなんかに まけちゃうの?<*2> | How could I lose?<*2> | |
0x74230 | ・・・・・・<*2> | ......<*2> | |
0x74232 | てっ てかげんしてやったんだよ!<*2> | I-I was just going easy on you!<*2> | |
0x74234 | <&NAME>さん
あリがとうございました<*2> |
Thank you, <&NAME>.<*2> | |
0x74236 | なかなか やるではないか<*2> | You're pretty good.<*2> | |
0x74238 | きょうの ところは ひいてあげるわ!<*2> | You got lucky today!<*2> | |
0x7423a | ぬうっ このままでは すまさんぞっ<*2> | Nurgh...it can't end like this!<*2> | |
0x7423c | うううっ こまったでチュ<*2> | Uuurgh this is bad!<*2> | |
0x7423e | うっ うちゅうじんさまーっ<*2> | Masters! I've failed you!<*2> | |
0x74240 | ぬうっ ひきあげじゃぁっ<*2> | Urgh, retreeeat!<*2> | |
0x74242 | きょうの ところは かんべんして
あげるわ<*2> |
I'll let you off easy this time.<*2> | |
0x74244 | うううっ まけたでチュ<*2> | Ugh...I lost!<*2> | |
0x74246 | こんなに リっぱになって
パパはうれしいぞっ<*2> |
You've gotten very good! I'm proud of you! | |
0x74248 | としよリには ちと きついのう<*2> | Don't be so hard on the elderly.<*2> | |
0x7424a | きょうも いっぴきも うれなかったか<*2> | I can't sell one more chick today?<*2> | |
0x7424c | ・・・・・・ じだいが
かわったのかのぉ<*2> |
Times really have changed, haven't they?<*2> | |
0x7424e | こんかいのは おもしろかったわ<*2> | That was an interesting fight.<*2> | |
0x74250 | あら・・・ ごめんなさいね
<&NAME>くん だったのね<*2> |
Oh it was you, <&NAME>. Sorry about that!<*2> | |
0x74252 | おんがくは いいなぁ<*2> | That was some good music!<*2> | |
0x74254 | いいぞ いいぞぉっ!!<*2> | Good goood!!<*2> | |
0x74256 | きみのほうが つよいと フムフム・・<*2> | You're pretty strong hrm hrm...<*2> | |
0x74258 | こんかいは すなおに まけを
みとめましょう<*2> |
I humbly accept defeat.<*2> | |
0x7425a | ユーには まけたよ<*2> | I lost to you?!<*2> | |
0x7425c | オマエ ツヨイ コレヤル ガンバレ<*2> | You're strong. Take this. Good luck.<*2> | |
0x7425e | これデ かったト おもうなヨ<*2> | I thought I win this.<*2> | |
0x74260 | ハアッ ハアッ まけちまったぜ<*2> | *pant* *pant* I lost.<*2> | |
0x74262 | ダカラ オトモダチニ・・・<*2> | ||
0x74264 | <*2> | <*2> | |
0x74266 | バッ パッ ピッ
バカナーッ!!<*2> |
Im-*boop* *beep* Impossible!<*2> | |
0x74268 | <*2> | <*2> | |
0x7426a | <*2> | =0x74268 | |
0x7426c | <*2> | =0x74268 | |
0x7426e | <*2> | =0x74268 | |
0x74270 | <*2> | =0x74268 | |
0x74272 | <*2> | =0x74268 | |
0x74274 | <*2> | =0x74268 | |
0x74276 | <*2> | =0x74268 | |
0x74278 | <*2> | =0x74268 | |
0x7427a | <*2> | =0x74268 | |
0x7427c | <*2> | =0x74268 | |
0x7427e | <*2> | 0x74268 | |
####### | End of battle/losing text | ||
0x74280 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
<&NAME> was defeated!<*2> | |
0x74282 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74284 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74286 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74288 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x7428a | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x7428c | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x7428e | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74290 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74292 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74294 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74296 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74298 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x7429a | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x7429c | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x7429e | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742a0 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742a2 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742a4 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742a6 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742a8 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742aa | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ac | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ae | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742b0 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742b2 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742b4 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742b6 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742b8 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ba | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742bc | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742be | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742c0 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742c2 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742c4 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742c6 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742c8 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ca | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742cc | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ce | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742d0 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742d2 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742d4 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742d6 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742d8 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742da | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742dc | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742de | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742e0 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742e2 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742e4 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742e6 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742e8 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ea | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ec | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742ee | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742f0 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742f2 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742f4 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742f6 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742f8 | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742fa | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742fc | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x742fe | <&NAME> は
てきに まけてしまった!<*2> |
=0x74280 | |
0x74300 | <&NAME>は <&c70e>
「<&c6a2>」を てにいれた<*2> |
<&NAME> obtained "<&MEDA>"!<*2> | |
0x74302 | カン!カン!カン! ロボトルエンド!
さあ これで じかんぎれです! <S02>はんていのけっかを みてみましょう!<S78> はんていのけっか! <&c6a2>の しょうリです! |
Ding ding ding! Time is up!
Now to determine the winner!<S78> <S02>It looks like... <&MEDA>'s match! | |
0x74304 | <&NAME>は <&c70e>
「<&c6a2>」を とられた<*2> |
<&NAME> handed over "<&MEDA>". | |
0x74306 | あっ!!!!!!
くまれたメダロットが ひとつもない! メダロットが できないよー!! <&NAME> は めいっぱい おちこんだ!! |
Ack!! I don't have a single Medarot assembled!
I... I can't go on!! <&NAME> fell into despair! | |
0x74308 | <&NAME> は
「ロボロボメダル」を てにいれた!<*2> |
<&NAME> got a RoboRobo Medal!<*2> | |
0x7430a | あぁーーーーーーーー!!
こんなところで まけるなんて! もっと ああして・・・こうして・・・ ぶつぶつぶつ・・・・・・・ <&NAME> は めいっぱい おちこんだ!! |
Aaarrgh!! I can't believe I lost in a place like this!
This isn't... how I wanted.... ............ <&NAME> fell into despair! | |
0x7430c | <&NAME> は
ティンペットを てにいれた!! |
<&NAME> obtained a Tinpet! | |
0x7430e | あれっ!!
ティンペットは そろっているよ! <&NAME> は ティンペットを もてなかった!! |
Huh? You already have too many!
<&NAME> did not take the Tinpet! | |
####### | Link-related messages | ||
0x74310 | ここでは つうしんケーブルをつかって
ともだちと あそぶことができます つうしん しますか?<*4> |
You can play with your friends using a Game Link cable here.
Do you want to connect?<*4> | |
0x74312 | つうしんまえに セーブしますが
よろしいですか?<*4> |
The game will be saved before connecting.
Is this alright?<*4> | |
0x74314 | \
ロボトルほんぶに アクセスします<S3c><*4> |
\
Accessing Robottle HQ...<S3c><*4> | |
0x74316 | つうしんちゅう!!<*4> | Connecting!<*4> | |
0x74318 | つうしん できませんでした! | Couldn't connect! | |
0x7431a | 2たい いじょう くまれた
メダロットがないと できません<S3c><*1> |
You need at least 2 battle-ready Medarots to use this mode.<S3c><*1> | |
0x7431c | トレードする パーツがあリません<S3c><*1> | You have no parts to trade.<S3c><*1> | |
0x7431e | <Sff>つうしんまちです!!<S1e><*4> | <Sff>Waiting on connection!<S1e><*4> | |
0x74320 | <&NAME> は
たたかいに かちました!! みごとな しょうリです! これからもガンガンいこう!! |
<&NAME> won the battle!
An excellent victory! Keep it up! | |
0x74322 | <&NAME> は
たたかいに まけました!! もういちど きたえなおしだ! こんどは がんばリましょう!! |
<&NAME> lost the battle!
That's too bad! Train hard and go for the win! | |
0x74324 | あなたは ロボトルしょうしゃとして
「ロボとーる」を おこなえます! |
As the winner of the Robottle, you get to play "Robo-Toll"! | |
0x74326 | あなたは ロボトルはいしゃとして
パーツをとられてしまいます |
As the loser of the Robottle, one of your parts will be taken. | |
0x74328 | <&c6a2> は
「ロボとーる」に<S10>・・・・・・・・・\ <S02>せいこうした!<S3c><*4> |
<&MEDA>'s Robo-Toll<S10>.........\
<S02>Succeeded!<S3c><*4> | |
0x7432a | <&c6a2> は
「ロボとーる」に<S10>・・・・・・・・・\ <S02>しっぱいした!<S3c><*4> |
<&MEDA>'s Robo-Toll<S10>.........\
<S02>Failed!<S3c><*4> | |
0x7432c | ハズレ! なにも とれなかった!
ざんねんですが しかたあリません! |
Miss! You didn't get anything!
Too bad, maybe next time! | |
0x7432e | ハズレ!
なにもとられずにすんだ! ラッキー! |
Miss! Nothing was taken!
Phew, that was close! | |
0x74330 | Yボタンでストップしてください!<*4> | Press A to stop the wheel!<*4> | |
0x74332 | パーツせんたくちゅうです!!<*4> | Choosing parts!<*4> | |
0x74334 | しかし かんぜんなかたちで
とることができなかった!<*2> |
||
0x74336 | <&NAME>は <&c70e>
「<&c705>」を てにいれた<*2> |
<&NAME> got the <&c70e> part "<&c705>"!<*2> | |
0x74338 | <&NAME>は <&c70e>
「<&c705>」を とられた<*2> |
<&NAME> lost the <&c70e> part "<&c705>"!<*2> | |
0x7433a | メダルは いっぱいで もてなかった!<*2> | You can't carry any more of that Medal!<*2> | |
0x7433c | そのパーツは
いっぱいで もてなかった!!<*2> |
You can't carry any more of that part!<*2> | |
0x7433e | どのぶぶんを トレードしますか?<*4> | Which type of part will you trade?<*4> | |
0x74340 | どのぶぶんを トレードしますか?<*4> | =0x7433e | |
0x74342 | トレードするパーツはどれですか?<*4> | Which part will you trade?<*4> | |
0x74344 | トレードする パーツがあリません! | You have no parts of that type to trade! | |
0x74346 | 「<&c705>」と
「<&c6a2>」をトレードします<S3c><*4> |
"<&c705>" will be traded for "<&MEDA>".<S3c><*4> | |
0x74348 | 「<&c705>」は
「<&c6a2>」にヘんかした! |
"<&c705>" transformed into "<&MEDA>"! | |
####### | Other stuff | ||
0x7434a | そこには いけません!! | You can't go that way! | |
0x7434c | ロボロボメダルを つかいますか?<*4> | Will you use a RoboRobo Medal?<*4> | |
0x7434e | せんとうから にげられた!!<S3c><*4> | Fled from the battle!<S3c><*4> | |
0x74350 | こうさん しますか?<*4> | Do you want to surrender?<*4> | |
0x74352 | おめでとうございます!
パスワードが すべてそろいました! 4もじをおうぼはがきに かきこんで イマジニアあてに おおくリください ちゅうせんで ひかるゲームボーイを プレゼント いたします! |
Congratulations!
You've collected all 4 password letters! Write the password on the included postcard and send it to Imagineer to be entered in a draw for a glow-in-the-dark Game Boy! | |
0x74354 | <&NAME>のメダルは
<&c6a2>のけいけんちをえた!<*2> |
<&NAME>'s Medals earned <&c6a2> experience!<*2> | |
####### | More battle messages | ||
0x74356 | なぐる・がむしゃらにこうかをはっき!<S3c><*4> | Physical attack detected!<S3c><*4> | |
0x74358 | うつ・ねらいうちにこうかをはっき!<S3c><*4> | Ranged attack detected!<S3c><*4> | |
0x7435a | トラップかいじょを おこなった!<S3c><*4> | Attempted to clear traps!<S3c><*4> | |
0x7435c | <&c6a2> は
ダメージかいふくを おこなった!<S3c><*4> |
<&MEDA> tried to repair damage!<S3c><*4> | |
0x7435e | <&c6a2> は
ダメージかいふくを おこなった!<S3c><*4> |
=0x7435c | |
0x74360 | <&c6a2> は
ダメージかいふくを おこなった!<S3c><*4> |
=0x7435c | |
0x74362 | <&c6a2> は
ダメージかいふくを おこなった!<S3c><*4> |
=0x7435c | |
0x74364 | <&c6a2> は
ダメージかいふくを おこなった!<S3c><*4> |
=0x7435c | |
0x74366 | <&c6a2> は
きのうかいふくを おこなった!<S3c><*4> |
<&MEDA> tried to restore function!<S3c><*4> | |
0x74368 | ねらったパーツは
ダメージを うけていません!<S3c><*4> |
The targeted part is not damaged!<S3c><*4> | |
0x7436a | ねらったパーツは
きのうていし していません!<S3c><*4> |
The targeted part is not destroyed!<S3c><*4> | |
0x7436c | さくてきで あがったせいこうリつを
さげた!<S3c><*4> |
Accuracy bonuses were reduced!<S3c><*4> | |
0x7436e | <&c6a2> は
あたまで ぼうぎょした!!<S3c><*4> |
<&MEDA> defended with its head!<S3c><*4> | |
0x74370 | <&c6a2> は
みぎうでで ぼうぎょした!!<S3c><*4> |
<&MEDA> defended with its right arm!<S3c><*4> | |
0x74372 | <&c6a2> は
ひだリうでで ぼうぎょした!!<S3c><*4> |
<&MEDA> defended with its left arm!<S3c><*4> | |
0x74374 | <&c6a2> は
きゃくぶで ぼうぎょした!!<S3c><*4> |
<&MEDA> defended with its legs!<S3c><*4> | |
0x74376 | ヘんどうかいじょを おこなった!<S3c><*4> | Attempted to clear Flux status!<S3c><*4> | |
0x74378 | ていしかいじょを おこなった!<S3c><*4> | Attempted to clear Stop status!<S3c><*4> | |
0x7437a | そくばくかいじょを おこなった!<S3c><*4> | Attempted to clear Bind status!<S3c><*4> | |
0x7437c | けいぞくかいじょを おこなった!<S3c><*4> | Attempted to clear Burn status!<S3c><*4> | |
0x7437e | しょうじょうかいじょを おこなった!<S3c><*4> | Attempted to clear status effects!<S3c><*4> | |
####### | Medal trading stuff | ||
0x74380 | <&NAME> は
メダル「<&c705>」をてにいれた<*2> |
<&NAME> obtained the "<&c705>" Medal!<*2> | |
0x74382 | <&NAME> は
メダル「<&c705>」をとられた<*2> |
<&NAME>'s "<&c705>" Medal was taken!<*2> | |
0x74384 | <&c705> は
メダル「<&c6a2>」をてにいれた<*2> |
<&c705> obtained the "<&MEDA>" Medal!<*2> | |
0x74386 | あっ! メダル「<&c705>」は
メダル「<&c6a2>」にヘんかした<*2> |
Ah! The "<&c705>" Medal transformed into a "<&MEDA>" Medal!<*2> | |
0x74388 | しかし メダル「<&c705>」は
すでにもっています メダル「<&c705>」をもてなかった <*4> |
...But you already have that Medal!
The "<&c705>" Medal wasn't taken.<*4> | |
0x7438a | そのかわリに
ぜんじゅくれんどが 4アップした!!<*2> |
In exchange, all of its skills will be raised by 4!<*2> | |
0x7438c | くまれたメダロットがないとできません<S3c><*1> | You need at least one battle-ready Medarot to use this mode.<S3c><*1> | |
####### | Link feature explanation | ||
0x7438e | ここでは つうしんケーブルをつかって
ともだちと あそぶことができます まず はじめてこられた あなたヘ つうしんロボトルを せつめいします ーーあそびでロボトルーー ともだちのメダロットと きがるに たいせんできるモードです ーーしんけんロボトルーー ともだちのメダロットと メダルおよびパーツをかけた しんけんしょうぶができるモードです <*4> |
Hello! This is where you can play together with your friends using a Game Link cable.
Since this is your first time coming here, I'll explain link Robottles for you: --- Practice Robottle --- In this mode, you can battle against your friends without worrying about winning or losing parts. --- Official Robottle --- In this mode, you can battle your friends while putting your parts and Medals on the line!<*4> | |
0x74390 | まけたほうは メダルおよびパーツを
とられてしまいます メダロットのすくない はじめのうちは やらないほうが いいとおもいます ーーパーツをトレードするーー ともだちのもっているパーツと あなたのもっているパーツを こうかんできるモードです いじょう!! 3つのモードが たのしめます! |
The loser of the battle will have one of their parts or Medals taken by the winner.
For experienced players only! --- Trading Parts --- In this mode, you can trade spare parts with your friends. That ends the explanation! Have fun! |