Medapedia:Medarot 1 Translation Project/Text/Snippets: Difference between revisions
(Added a couple lines.) |
(Translated some dialogue) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
|じんじゃのむこうに | |じんじゃのむこうに | ||
ロボロボだんの きちが あるんだよ | ロボロボだんの きちが あるんだよ | ||
| | |The RoboRobo Gang have a base at the back of the Shrine. | ||
|- | |- | ||
|0x33e06 | |0x33e06 | ||
|ロボロボだんの きちが | |ロボロボだんの きちが | ||
なくなってたんだ | なくなってたんだ | ||
| | |The RoboRobo base is gone. | ||
|- | |- | ||
|0x33e08 | |0x33e08 | ||
Line 47: | Line 47: | ||
|かいだんは | |かいだんは | ||
とちゅうで なくなっている | とちゅうで なくなっている | ||
| | |There's something in the way of the stairs. | ||
|- | |- | ||
|0x33e0c | |0x33e0c | ||
Line 53: | Line 53: | ||
なにも こわれなかった | なにも こわれなかった | ||
| | |Oww!! | ||
Nothing seems to be broken... | |||
|- | |- | ||
|0x33e0e | |0x33e0e | ||
|うわっ!? | |うわっ!? | ||
すべった! | すべった! | ||
| | |Uwaaah! | ||
I slipped! | |||
|- | |- | ||
|0x33e10 | |0x33e10 | ||
|そのまえに とっくんしていく? | |そのまえに とっくんしていく? | ||
| | |Before you do that, wanna do some special training? | ||
|- | |- | ||
|0x33e12 | |0x33e12 | ||
Line 76: | Line 78: | ||
|0x33e16 | |0x33e16 | ||
|カカカ・・・ | |カカカ・・・ | ||
| | |Kakaka... | ||
|- | |- | ||
|0x33e18 | |0x33e18 | ||
|ケケケケッ・・・ | |ケケケケッ・・・ | ||
| | |Kekekekee... | ||
|- | |- | ||
|0x33e1a | |0x33e1a | ||
Line 86: | Line 88: | ||
こ こわい・・・ | こ こわい・・・ | ||
| | |Hooohohoho!! | ||
I'm scared... | |||
|- | |- | ||
|0x33e1c | |0x33e1c | ||
Line 96: | Line 99: | ||
|たちいリきんしの ふだが | |たちいリきんしの ふだが | ||
かけられている | かけられている | ||
| | |The sign reads "No Trespassing". | ||
|- | |- | ||
|0x33e20 | |0x33e20 | ||
|メダロットの あたまパーツが | |メダロットの あたまパーツが | ||
たくさん おいてある | たくさん おいてある | ||
| | |There are a lot of head parts for Medarots. | ||
|- | |- | ||
|0x33e22 | |0x33e22 | ||
|あれっ? | |あれっ? | ||
いまのひと きえちゃった | いまのひと きえちゃった | ||
| | |Huuh? | ||
That person just now, he disappeared... | |||
|- | |- | ||
|0x33e24 | |0x33e24 | ||
|おまえニハ まけたヨ | |おまえニハ まけたヨ | ||
また どこかで あおう | また どこかで あおう | ||
| | |I have lost. | ||
May we meet again, someplace. | |||
|- | |- | ||
|0x33e26 | |0x33e26 | ||
Line 117: | Line 122: | ||
いまの ゆめは・・・ | いまの ゆめは・・・ | ||
| | |What was that? | ||
That dream just now... | |||
|- | |- | ||
|0x33e28 | |0x33e28 | ||
Line 191: | Line 197: | ||
すきなほうを えらんでいいよ | すきなほうを えらんでいいよ | ||
おんなのこティンペットにするかい? | おんなのこティンペットにするかい? | ||
| | |Thanks a lot, <&NAME>! | ||
As a reward, I'll give you a Tinpet. However it's a female Tinpet, only female parts will work. | |||
Choose wisely, will you take the Tinpet? | |||
|- | |- | ||
|0x37e02 | |0x37e02 | ||
|ふふふっ | |ふふふっ | ||
どうだ はいってこれないロボ | どうだ はいってこれないロボ | ||
| | |Fufufuu | ||
How's that? Now you can't enter, Robo! | |||
|- | |- | ||
|0x37e04 | |0x37e04 | ||
Line 212: | Line 221: | ||
|0x37e0a | |0x37e0a | ||
|なかなか いいしあいだったよ | |なかなか いいしあいだったよ | ||
| | |That was a good fight. | ||
|- | |- | ||
|0x37e0c | |0x37e0c | ||
Line 225: | Line 234: | ||
ユウキくんにも いったんだが いちど | ユウキくんにも いったんだが いちど | ||
こっとうひんやに いってみるといい | こっとうひんやに いってみるといい | ||
| | |Serious topics aside... | ||
When I was young, I loved Robottling. | |||
I would play with the owner of the Antique Shop all the time. | |||
Yuuki is going by for a visit, you should go too. | |||
|- | |- | ||
|0x37e0e | |0x37e0e | ||
Line 275: | Line 287: | ||
こんど あそびに | こんど あそびに | ||
いっても いいですか? | いっても いいですか? | ||
| | |Hello, <&NAME>. | ||
Um... | |||
Where would you like to play this time? | |||
|- | |- | ||
|0x3be02 | |0x3be02 | ||
|こんどの おやすみのひに | |こんどの おやすみのひに | ||
あそびに いきますね | あそびに いきますね | ||
| | |Today I'm gonna go play outside. | ||
|- | |- | ||
|0x3be04 | |0x3be04 | ||
Line 289: | Line 303: | ||
|フフフッ そんなこうげきでは | |フフフッ そんなこうげきでは | ||
このメダロットは とめられないロボ | このメダロットは とめられないロボ | ||
| | |Fufufuu you think you can stop me | ||
with that an attack like that! | |||
|- | |- | ||
|0x3be08 | |0x3be08 |
Revision as of 19:15, 12 May 2015
These short bits of dialogue are crammed in at the end of banks containing graphics and other stuff.
Snippet 1
(Pointers: 32, Messages: 20)
Pointer | Japanese | English |
---|---|---|
0x33e00 | ごめんなさい
まだ じゅんびちゅうなの メダロットの パーツのことなら コンビニを よろしくね |
I'm sorry, we're still setting up.
Thank you for trusting our stores for your Medarot part needs. |
0x33e02 | フフフ おもいしったかロボ | |
0x33e04 | じんじゃのむこうに
ロボロボだんの きちが あるんだよ |
The RoboRobo Gang have a base at the back of the Shrine. |
0x33e06 | ロボロボだんの きちが
なくなってたんだ |
The RoboRobo base is gone. |
0x33e08 | ボナパルトのやつ
どこまでいったんだ? しょうがない さがしにいくか |
Where did Bonaparte run off to?
Guess I'd better look for him... |
0x33e0a | かいだんは
とちゅうで なくなっている |
There's something in the way of the stairs. |
0x33e0c | いてっ!!
なにも こわれなかった |
Oww!!
Nothing seems to be broken... |
0x33e0e | うわっ!?
すべった! |
Uwaaah!
I slipped! |
0x33e10 | そのまえに とっくんしていく? | Before you do that, wanna do some special training? |
0x33e12 | いいじゃない
そのちょうしよ! |
|
0x33e14 | うーん
もうちょっとかな? |
|
0x33e16 | カカカ・・・ | Kakaka... |
0x33e18 | ケケケケッ・・・ | Kekekekee... |
0x33e1a | ホーッホッホッホ!!
こ こわい・・・ |
Hooohohoho!!
I'm scared... |
0x33e1c | シノビックパークヘ ようこそ
ふリかえらずに おすすみください |
|
0x33e1e | たちいリきんしの ふだが
かけられている |
The sign reads "No Trespassing". |
0x33e20 | メダロットの あたまパーツが
たくさん おいてある |
There are a lot of head parts for Medarots. |
0x33e22 | あれっ?
いまのひと きえちゃった |
Huuh?
That person just now, he disappeared... |
0x33e24 | おまえニハ まけたヨ
また どこかで あおう |
I have lost.
May we meet again, someplace. |
0x33e26 | な なんだったんだ?
いまの ゆめは・・・ |
What was that?
That dream just now... |
0x33e28 | ||
0x33e2a | ||
0x33e2c | ||
0x33e2e | ||
0x33e30 | ||
0x33e32 | ||
0x33e34 | ||
0x33e36 | ||
0x33e38 | ||
0x33e3a | ||
0x33e3c | ||
0x33e3e |
Snippet 2
(Pointers: 9, Messages: 6)
Pointer | Japanese | English |
---|---|---|
0x37e00 | <&NAME>くん おてがらだね
たいちょうから ロボロボだんたいじの ごほうびとして ティンペットを あずかってるんだ でも おんなのこティンペットは つかえるパーツが すくないから すきなほうを えらんでいいよ おんなのこティンペットにするかい? |
Thanks a lot, <&NAME>!
As a reward, I'll give you a Tinpet. However it's a female Tinpet, only female parts will work. Choose wisely, will you take the Tinpet? |
0x37e02 | ふふふっ
どうだ はいってこれないロボ |
Fufufuu
How's that? Now you can't enter, Robo! |
0x37e04 | ||
0x37e06 | ||
0x37e08 | ||
0x37e0a | なかなか いいしあいだったよ | That was a good fight. |
0x37e0c | かたいはなしは さておき・・・
ワシも むかしっからの ロボトルずきでな こっとうひんやの しゅじんと よく あそんだもんだ ユウキくんにも いったんだが いちど こっとうひんやに いってみるといい |
Serious topics aside...
When I was young, I loved Robottling. I would play with the owner of the Antique Shop all the time. Yuuki is going by for a visit, you should go too. |
0x37e0e | ノックしておったな
うむ・・・ |
Ah, you knocked. Excellent. |
0x37e10 | メダロットの ちくたいかいで
<&NAME>と ユウキが ゆうしゅうな せいせきをとって ほんたいかいに でるってはなしは もう せんせいが いうまでもないよな! せんせいも かんどうしているぞっ! みんなも かんどうしていいぞっ! こうちょうせんせいも おまえたちと はなしがしたいと おっしゃっていたぞ あとで こうちょうしつに いってみるといいぞ それじゃ せんせいは たいさんするぞ |
Snippet 3
(Pointers: 16, Messages: 10)
Pointer | Japanese | English |
---|---|---|
0x3be00 | こんにちは <&NAME>さん
あの・・・ こんど あそびに いっても いいですか? |
Hello, <&NAME>.
Um... Where would you like to play this time? |
0x3be02 | こんどの おやすみのひに
あそびに いきますね |
Today I'm gonna go play outside. |
0x3be04 | わたし ずっと まってますから | |
0x3be06 | フフフッ そんなこうげきでは
このメダロットは とめられないロボ |
Fufufuu you think you can stop me
with that an attack like that! |
0x3be08 | たいせつに もっていれば
きっと いいことがあリますよ |
|
0x3be0a | おかねを とられた! | It took my money! |
0x3be0c | これは ぼくのパソコンだ | It's my computer. |
0x3be0e | <&NAME>の パパって
セレクトビルの けんちくの おしごとしてるでしょ? いきなリ たずねていって おどろかすってのは どう? えっ? べつに セレクトビルに いけ! ・・って いってるわけじゃないのよ |
|
0x3be10 | あれっ
つぎは どこだっけ・・・ あっ そうそう いせきよ いせき! パパも・・・ いいわよ! あそこは ロマンがあって・・・ ねっ♥ いってらっしゃいよ♥ まちがっても 「イセキのいえ」じゃないからね! |
|
0x3be12 | なわばしごが なくなっている |
Snippet 4
(Pointers: 4, Messages: 4)
Pointer | Japanese | English |
---|---|---|
0x3fe00 | これよリ ロボトルちくたいかいを
かいさいします けっしょうに かちすすんだ 2チームのみが えいこうある ほんたいかいに すすむことができます それではみなさん がんばってください じっきょうは ほうそうしつから ミスターうるちで おおくリいたします |
|
0x3fe02 | ゆうしょうは
あがた <&NAME>くん じゅんゆうしょうは にもうさくユウキくん! |
|
0x3fe04 | ゆうしょうは
にもうさく ユウキくん! じゅんゆうしょうは あがた <&NAME>くん |
|
0x3fe06 | ほんたいかいに すすむ
ふたリの メダロッターが けってい いたしました! それでは おふたリとも がんばってください! 1しゅうかんご ほんたいかいドームで ふたたび おあいしましょう! |
Snippet 5
(Pointers: 16, Messages: 9)
Pointer | Japanese | English |
---|---|---|
0x4f800 | アーレー たすけてーーーーっ!! | Huuh?! Someone, help me! |
0x4f802 | うわあああっ!! | Uwaaah! |
0x4f804 | あれっ? とまった
アリガトウ・・・ え? あたまのなかに このこえ まえにもきいた・・・ |
Huh? It stopped.
Thank you... That voice..it sounds familiar. |
0x4f806 | う うそっ うそだっ!!
うちゅうじんなんぞ しんじるものか オマエトイウ ヤツハ・・・! |
No no way! You guys can't be..
aliens? |
0x4f808 | うっ うわーーーっ!!
ごめんなさいぃ たーすけてーぇ |
Uwaah!! I'm sorry!
Someone, help! |
0x4f80a | ほんとに うちゅうじんなの?
メダル・・・ニンゲンニ アタエタノ ワタシタチ ソレカラ ズット ミテイタ コノ キレイナ ホシノコト・・・ モウスコシ オソカッタラ タスケラレナカッタ ヨカッタ ・・・キミニ アエテ まっ まってよ いかないでよ まだ ききたいことが・・・ わああっ!! |
|
0x4f80c | おちこむな <&NAME>
メダルをなおすほうほうは きっとあるはずだ そうだ! ユウキくんなら なにか しっているんじゃないか!? |
Don't be sad, <&NAME>. I'm sure
there's a way to fix your medal. ..That's right! Yuuki might know something! |
0x4f80e | げんきだせよ | Yeah, lighten up! |
0x4f810 | がいこくのひとは かえっちゃったよ | The foreigners went home... |
0x4f812 | ||
0x4f814 | ||
0x4f816 | ||
0x4f818 | ||
0x4f81a | ||
0x4f81c | ||
0x4f81e |