Medapedia:Medarot Navi Translation Project/Text/Menu: Difference between revisions
From Medapedia
Jump to navigationJump to search
(Added some stuff) |
(added stuff) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
| str_007EB9CE | | str_007EB9CE | ||
| メダロットが1体も組まれていません!<F3> | | メダロットが1体も組まれていません!<F3> | ||
| | | You don't have a single<NL>Medarot built!<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5E9C | | str_005D5E9C | ||
Line 19: | Line 19: | ||
通信中<F3> | 通信中<F3> | ||
| Link with friends to<NL>trade and battle.<NL><WAIT> | | Link with friends to<NL>trade and battle.<NL><WAIT> | ||
Connecting...< | Connecting...<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_007EBA1C | | str_007EBA1C | ||
Line 58: | Line 58: | ||
| Choose a Block.<F3> | | Choose a Block.<F3> | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| このブロックは<E8>を<NL> | | このブロックは<E8>を<NL> | ||
開発します<F3> | 開発します<F3> |
Latest revision as of 16:47, 1 September 2015
ID | Japanese | English |
---|---|---|
str_007EB9B8 | Aボタンで 決定<NL>
Bボタンで もどる<F3> |
Press A to examine<NL>
Press B to cancel<F3> |
str_007EB9CE | メダロットが1体も組まれていません!<F3> | You don't have a single<NL>Medarot built!<F3> |
str_005D5E9C | 通信で対戦やパーツのこうかんをおこないます<NL>
通信中<F3> |
Link with friends to<NL>trade and battle.<NL><WAIT>
Connecting...<F3> |
str_007EBA1C | セーブが 終わリました<F3> | The game has been saved.<F3> |
str_005D5ED8 | 通信に失敗しました | Connection failed. |
str_005D5BB0 | メダロッチを 起動します<F3> | Boot up your Medarotch.<F3> |
str_005D5B98 | 仲間を ブロックに 配置します<F3> | Place your allies in<NL>a Block.<F3> |
str_005D5B7C | ブロックで作られるメダロットの<NL>
確認をします<F3> |
Look at Medarots you<NL>created in a Block.<F3> |
str_005D5B78 | ダミー | Dummy |
str_005D5B60 | 仲間の 能力を 確認します<F3> | Examine your ally's abilities.<F3> |
str_005D5B4C | ゲームの 進行を ほぞんします<F3> | Record the game's progress.<F3> |
str_005D5C0C | 配置する ブロックを えらんでください<F3> | Choose a Block.<F3> |
このブロックは<E8>を<NL>
開発します<F3> |
||
str_005D5BE4 | このブロックには 配置できません<F3> | You can't use this Block.<F3> |
str_005D5BC0 | 配置する 仲間を えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Select your allies.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5C7C | 通信対戦で 友達と<NL>
パーツをかけて ロボトルを 行います<F3> |
A battle where you bet<NL>your parts.<F3> |
str_005D5C58 | 通信対戦で 友達と<NL>
きがるに ロボトルを 行います<F3> |
A battle with no wagers.<F3> |
str_005D5C3C | 通信で 友達と パーツを こうかんします<F3> | Trade parts with a friend.<F3> |
str_005D5C24 | 通信で 友達に メダルを あげます<F3> | Give a Medal to a friend.<F3> |
str_005D5D4C | 使用するメダロットを 決めてください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Select your Medarots.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5D30 | 2人まで えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose up to 2 people.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5D14 | 3人まで えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose up to 3 people.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5CF8 | 4人まで えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose up to 4 people.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5CD4 | チームの メンバーを 決めてください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose your team members.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5CA4 | 自分の フィールドを 決めてください<NL>
左右で きリかえ Aボタンで 決定<F3> |
Choose your field.<NL>
Use D-Pad to change<NL><WAIT>START to start<F3> |
str_005D5D88 | ロッチボール1 | Rotch Ball 1 |
str_005D5D80 | ロッチボール2 | Rotch Ball 2 |
str_005D5D78 | ロッチボール3 | Rotch Ball 3 |
str_005D5D70 | ロッチボール4 | Rotch Ball 4 |