Medapedia:Medarot Navi Translation Project/Text/Menu: Difference between revisions
From Medapedia
Jump to navigationJump to search
m (Updated.) |
(added stuff) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
| Aボタンで 決定<NL> | | Aボタンで 決定<NL> | ||
Bボタンで もどる<F3> | Bボタンで もどる<F3> | ||
| | | Press A to examine<NL> | ||
Press B to cancel<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_007EB9CE | | str_007EB9CE | ||
| メダロットが1体も組まれていません!<F3> | | メダロットが1体も組まれていません!<F3> | ||
| | | You don't have a single<NL>Medarot built!<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5E9C | | str_005D5E9C | ||
| 通信で対戦やパーツのこうかんをおこないます<NL> | | 通信で対戦やパーツのこうかんをおこないます<NL> | ||
通信中<F3> | 通信中<F3> | ||
| | | Link with friends to<NL>trade and battle.<NL><WAIT> | ||
Connecting...<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_007EBA1C | | str_007EBA1C | ||
| セーブが 終わリました<F3> | | セーブが 終わリました<F3> | ||
| | | The game has been saved.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5ED8 | | str_005D5ED8 | ||
| 通信に失敗しました | | 通信に失敗しました | ||
| | | Connection failed. | ||
|- | |- | ||
| str_005D5BB0 | | str_005D5BB0 | ||
| メダロッチを 起動します<F3> | | メダロッチを 起動します<F3> | ||
| | | Boot up your Medarotch.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5B98 | | str_005D5B98 | ||
| 仲間を ブロックに 配置します<F3> | | 仲間を ブロックに 配置します<F3> | ||
| | | Place your allies in<NL>a Block.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5B7C | | str_005D5B7C | ||
| ブロックで作られるメダロットの<NL> | | ブロックで作られるメダロットの<NL> | ||
確認をします<F3> | 確認をします<F3> | ||
| | | Look at Medarots you<NL>created in a Block.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5B78 | | str_005D5B78 | ||
| ダミー | | ダミー | ||
| | | Dummy | ||
|- | |- | ||
| str_005D5B60 | | str_005D5B60 | ||
| 仲間の 能力を 確認します<F3> | | 仲間の 能力を 確認します<F3> | ||
| | | Examine your ally's abilities.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5B4C | | str_005D5B4C | ||
| ゲームの 進行を ほぞんします<F3> | | ゲームの 進行を ほぞんします<F3> | ||
| | | Record the game's progress.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5C0C | | str_005D5C0C | ||
| 配置する ブロックを えらんでください<F3> | | 配置する ブロックを えらんでください<F3> | ||
| Choose a Block.<F3> | |||
|- | |||
| | | | ||
| このブロックは<E8>を<NL> | | このブロックは<E8>を<NL> | ||
開発します<F3> | 開発します<F3> | ||
Line 63: | Line 66: | ||
| str_005D5BE4 | | str_005D5BE4 | ||
| このブロックには 配置できません<F3> | | このブロックには 配置できません<F3> | ||
| | | You can't use this Block.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5BC0 | | str_005D5BC0 | ||
| 配置する 仲間を えらんでください<NL> | | 配置する 仲間を えらんでください<NL> | ||
STARTで 決定<F3> | STARTで 決定<F3> | ||
| | | Select your allies.<NL> | ||
Press START to start.<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_005D5C7C | | str_005D5C7C | ||
| 通信対戦で 友達と<NL> | | 通信対戦で 友達と<NL> | ||
パーツをかけて ロボトルを 行います<F3> | パーツをかけて ロボトルを 行います<F3> | ||
| | | A battle where you bet<NL>your parts.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5C58 | | str_005D5C58 | ||
| 通信対戦で 友達と<NL> | | 通信対戦で 友達と<NL> | ||
きがるに ロボトルを 行います<F3> | きがるに ロボトルを 行います<F3> | ||
| | | A battle with no wagers.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5C3C | | str_005D5C3C | ||
| 通信で 友達と パーツを こうかんします<F3> | | 通信で 友達と パーツを こうかんします<F3> | ||
| | | Trade parts with a friend.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5C24 | | str_005D5C24 | ||
| 通信で 友達に メダルを あげます<F3> | | 通信で 友達に メダルを あげます<F3> | ||
| | | Give a Medal to a friend.<F3> | ||
|- | |- | ||
| str_005D5D4C | | str_005D5D4C | ||
| 使用するメダロットを 決めてください<NL> | | 使用するメダロットを 決めてください<NL> | ||
STARTで 決定<F3> | STARTで 決定<F3> | ||
| | | Select your Medarots.<NL> | ||
Press START to start.<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_005D5D30 | | str_005D5D30 | ||
| 2人まで えらんでください<NL> | | 2人まで えらんでください<NL> | ||
STARTで 決定<F3> | STARTで 決定<F3> | ||
| | | Choose up to 2 people.<NL> | ||
Press START to start.<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_005D5D14 | | str_005D5D14 | ||
| 3人まで えらんでください<NL> | | 3人まで えらんでください<NL> | ||
STARTで 決定<F3> | STARTで 決定<F3> | ||
| | | Choose up to 3 people.<NL> | ||
Press START to start.<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_005D5CF8 | | str_005D5CF8 | ||
| 4人まで えらんでください<NL> | | 4人まで えらんでください<NL> | ||
STARTで 決定<F3> | STARTで 決定<F3> | ||
| | | Choose up to 4 people.<NL> | ||
Press START to start.<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_005D5CD4 | | str_005D5CD4 | ||
| チームの メンバーを 決めてください<NL> | | チームの メンバーを 決めてください<NL> | ||
STARTで 決定<F3> | STARTで 決定<F3> | ||
| | | Choose your team members.<NL> | ||
Press START to start.<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_005D5CA4 | | str_005D5CA4 | ||
| 自分の フィールドを 決めてください<NL> | | 自分の フィールドを 決めてください<NL> | ||
左右で きリかえ Aボタンで 決定<F3> | 左右で きリかえ Aボタンで 決定<F3> | ||
| | | Choose your field.<NL> | ||
Use D-Pad to change<NL><WAIT>START to start<F3> | |||
|- | |- | ||
| str_005D5D88 | | str_005D5D88 | ||
| ロッチボール1 | | ロッチボール1 | ||
| | | Rotch Ball 1 | ||
|- | |- | ||
| str_005D5D80 | | str_005D5D80 | ||
| ロッチボール2 | | ロッチボール2 | ||
| | | Rotch Ball 2 | ||
|- | |- | ||
| str_005D5D78 | | str_005D5D78 | ||
| ロッチボール3 | | ロッチボール3 | ||
| | | Rotch Ball 3 | ||
|- | |- | ||
| str_005D5D70 | | str_005D5D70 | ||
| ロッチボール4 | | ロッチボール4 | ||
| | | Rotch Ball 4 | ||
|} | |} | ||
[[Category:Medarot Navi Translation Project]] | [[Category:Medarot Navi Translation Project]] |
Latest revision as of 16:47, 1 September 2015
ID | Japanese | English |
---|---|---|
str_007EB9B8 | Aボタンで 決定<NL>
Bボタンで もどる<F3> |
Press A to examine<NL>
Press B to cancel<F3> |
str_007EB9CE | メダロットが1体も組まれていません!<F3> | You don't have a single<NL>Medarot built!<F3> |
str_005D5E9C | 通信で対戦やパーツのこうかんをおこないます<NL>
通信中<F3> |
Link with friends to<NL>trade and battle.<NL><WAIT>
Connecting...<F3> |
str_007EBA1C | セーブが 終わリました<F3> | The game has been saved.<F3> |
str_005D5ED8 | 通信に失敗しました | Connection failed. |
str_005D5BB0 | メダロッチを 起動します<F3> | Boot up your Medarotch.<F3> |
str_005D5B98 | 仲間を ブロックに 配置します<F3> | Place your allies in<NL>a Block.<F3> |
str_005D5B7C | ブロックで作られるメダロットの<NL>
確認をします<F3> |
Look at Medarots you<NL>created in a Block.<F3> |
str_005D5B78 | ダミー | Dummy |
str_005D5B60 | 仲間の 能力を 確認します<F3> | Examine your ally's abilities.<F3> |
str_005D5B4C | ゲームの 進行を ほぞんします<F3> | Record the game's progress.<F3> |
str_005D5C0C | 配置する ブロックを えらんでください<F3> | Choose a Block.<F3> |
このブロックは<E8>を<NL>
開発します<F3> |
||
str_005D5BE4 | このブロックには 配置できません<F3> | You can't use this Block.<F3> |
str_005D5BC0 | 配置する 仲間を えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Select your allies.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5C7C | 通信対戦で 友達と<NL>
パーツをかけて ロボトルを 行います<F3> |
A battle where you bet<NL>your parts.<F3> |
str_005D5C58 | 通信対戦で 友達と<NL>
きがるに ロボトルを 行います<F3> |
A battle with no wagers.<F3> |
str_005D5C3C | 通信で 友達と パーツを こうかんします<F3> | Trade parts with a friend.<F3> |
str_005D5C24 | 通信で 友達に メダルを あげます<F3> | Give a Medal to a friend.<F3> |
str_005D5D4C | 使用するメダロットを 決めてください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Select your Medarots.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5D30 | 2人まで えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose up to 2 people.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5D14 | 3人まで えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose up to 3 people.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5CF8 | 4人まで えらんでください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose up to 4 people.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5CD4 | チームの メンバーを 決めてください<NL>
STARTで 決定<F3> |
Choose your team members.<NL>
Press START to start.<F3> |
str_005D5CA4 | 自分の フィールドを 決めてください<NL>
左右で きリかえ Aボタンで 決定<F3> |
Choose your field.<NL>
Use D-Pad to change<NL><WAIT>START to start<F3> |
str_005D5D88 | ロッチボール1 | Rotch Ball 1 |
str_005D5D80 | ロッチボール2 | Rotch Ball 2 |
str_005D5D78 | ロッチボール3 | Rotch Ball 3 |
str_005D5D70 | ロッチボール4 | Rotch Ball 4 |