Help:Japanese vs. English names: Difference between revisions

From Medapedia
Jump to navigationJump to search
m (moved Medapedia:Japanese vs. English names to Help:Japanese vs. English names: Makes more sense as a help page...)
(Added a navigation box for expanding on this.)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
As you know, this wiki uses the names and terminology from the Japanese version instead of the ones found in the English games and media. Since the majority of the franchise was only released in Japan, during our time on Wikia  we found that switching between using English names when they exist and using Japanese the rest of the time was pretty messy-looking and made things much more annoying to organize. So, for the sake of internal consistancy we are sticking to the original names for everything. This '''does not''' mean we're completely ignoring the English version, but Japanese names should be used for links and page titles!
<div align=center>
{| class=wikitable width=700 style="font-size:11px"
|-
! colspan=4 | Japanese vs. English comparisons:
|-
! General
| [[Help:Japanese vs. English names|Overview]] - [[Help:Japanese vs. English - Terms|Terms]] - [[Help:Japanese vs. English - Characters and locations|Characters and locations]]
! GBA RPG:
| [[Help:Japanese vs. English - Battle terms|Stats and battles]] - [[Medarots in Medarot 2 Core|Medarot names]] - [[Medals in Medarot 2 Core|Medals]] - [[Actions in Medarot 2 Core|Attacks and actions]]
|-
|}
</div>


Here's a quick comparison of the main differences:
As you may know, this wiki uses the names and terminology from the Japanese version instead of the ones found in the English games and media.
 
The vast majority of the Medarot franchise was only released in Japan, and during our time on Wikia we found that switching between using English names when available and using Japanese for everything else looked very messy. Not only that, but it also made things much more annoying to organize, so for the sake of consistancy we are sticking to the original names for everything.
 
Note that this does not mean we are completely ignoring the English version, as English names for a subject should always be mentioned on its page if there is a difference. However, Japanese names should always be used for links and page titles.
 
Here is a quick comparison of some major names and terms:


{| class=wikitable width=340
{| class=wikitable width=340
Line 25: Line 42:
|Parts
|Parts
|-
|-
! rowspan=8 | Character<br>names:
! rowspan=9 | Character<br>names:
| Ikki
| Ikki
| Ikki
| Ikki
Line 50: Line 67:
| Phantom Retort
| Phantom Retort
|-
|-
! rowspan=7 | Medarot<br>names:
| RubberRobo Gang
| RoboRobo Gang
|-
! rowspan=9 | Medarot<br>names:
| Metabee
| Metabee
| Metabee
| Metabee
Line 59: Line 79:
| Sumilidon
| Sumilidon
| Smilodonad
| Smilodonad
|-
| Warbandit
| Warbonnet
|-
|-
| Neutranurse
| Neutranurse
Line 71: Line 94:
| Stingray
| Stingray
| Rollstar
| Rollstar
|-
| Blackram
| Blackmail
|-
|-
|}
|}


Note that these are only a few, and ''most'' of the Medarot names were changed in the English version. Be sure to check the [[List of Medarots|Medarot list pages]] for a full comparison!
Note that these are only a few, and ''most'' of the Medarot names were changed in the English version. Be sure to check the [[Lists of Medarots|Medarot list pages]] for a full comparison!
 
[[Category:Help pages]]

Latest revision as of 12:24, 23 May 2015

Japanese vs. English comparisons:
General Overview - Terms - Characters and locations GBA RPG: Stats and battles - Medarot names - Medals - Attacks and actions

As you may know, this wiki uses the names and terminology from the Japanese version instead of the ones found in the English games and media.

The vast majority of the Medarot franchise was only released in Japan, and during our time on Wikia we found that switching between using English names when available and using Japanese for everything else looked very messy. Not only that, but it also made things much more annoying to organize, so for the sake of consistancy we are sticking to the original names for everything.

Note that this does not mean we are completely ignoring the English version, as English names for a subject should always be mentioned on its page if there is a difference. However, Japanese names should always be used for links and page titles.

Here is a quick comparison of some major names and terms:

English Japanese
Terms: Medabot Medarot
Medafighter Medarotter
Medawatch Medarotch
Robattle Robottle
Medaparts Parts
Character
names:
Ikki Ikki
Henry Hikaru
Erika Arika
Samantha Kikuhime
Spyke Iwanoi
Sloan Kagamiyama
Mr. Referree Mr. Uruchi
Phantom Renegade Phantom Retort
RubberRobo Gang RoboRobo Gang
Medarot
names:
Metabee Metabee
Rokusho Rokusho
Sumilidon Smilodonad
Warbandit Warbonnet
Neutranurse Saintnurse
Kantaroth Kantaros
Krosserdog Bluesdog
Stingray Rollstar
Blackram Blackmail

Note that these are only a few, and most of the Medarot names were changed in the English version. Be sure to check the Medarot list pages for a full comparison!