Editing Talk:Bayonet

From Medapedia
Jump to navigationJump to search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 12: Line 12:
:Welllll... Basically, transliterating names is pretty subjective, and in a lot of cases there's no way of knowing how they wanted the name to be spelled in english. The name is obviously intended to be from "Bayonet", but the katakana spelling is slightly different from normal, either because A) they were bad at english, or B) they wanted to make it sound more interesting in japanese. Even if it was intentional, it sadly doesn't work that well in english, so we might as well stick with with spelling it Bayonet since that gets the name origin across while still sounding cool. XD This doesn't go against the standard of the wiki, we're just saying that the japanese name is "Bayonet".
:Welllll... Basically, transliterating names is pretty subjective, and in a lot of cases there's no way of knowing how they wanted the name to be spelled in english. The name is obviously intended to be from "Bayonet", but the katakana spelling is slightly different from normal, either because A) they were bad at english, or B) they wanted to make it sound more interesting in japanese. Even if it was intentional, it sadly doesn't work that well in english, so we might as well stick with with spelling it Bayonet since that gets the name origin across while still sounding cool. XD This doesn't go against the standard of the wiki, we're just saying that the japanese name is "Bayonet".
:When I argued to name it Bayonit, I hadn't been translating Medarot stuff for very long and still thought it would be possible to do a 100% faithful translation. >_>; (Spoilers: there's no such thing.) I've since switched to being more loose in how I spell the japanese names, but I still want to avoid changing them too much, so that if you saw the name in japanese you'd still be able to easily link it to the english spelling. *nod* ~ [[User:Kimbles|Kimbles]] 22:51, 6 March 2012 (MST)
:When I argued to name it Bayonit, I hadn't been translating Medarot stuff for very long and still thought it would be possible to do a 100% faithful translation. >_>; (Spoilers: there's no such thing.) I've since switched to being more loose in how I spell the japanese names, but I still want to avoid changing them too much, so that if you saw the name in japanese you'd still be able to easily link it to the english spelling. *nod* ~ [[User:Kimbles|Kimbles]] 22:51, 6 March 2012 (MST)
Okay, makes sense.--[[User:Kagimizu|Kagimizu]] 14:53, 7 March 2012 (MST)
Please note that all contributions to Medapedia are considered to be released under the Creative Commons Attribution Non-Commercial Share Alike (see Medapedia:Copyrights for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please answer the question that appears below (more info):

Cancel Editing help (opens in new window)